Electric Grade Single Crystal Silicon and Slices Project with Annual Production Volume of 750,000 Tons in Luanping County
項(xiàng)目基本情況。該項(xiàng)目是當(dāng)前國家重點(diǎn)鼓勵(lì)發(fā)展的產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)品。單晶硅在日常生活中是電子計(jì)算機(jī)、自動(dòng)控制系統(tǒng)等現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)中不可缺少的基本材料。生產(chǎn)單晶硅又是一項(xiàng)工藝技術(shù)先進(jìn)、高投入、高產(chǎn)出的項(xiàng)目,產(chǎn)品市場前景廣闊。該項(xiàng)目建設(shè)年產(chǎn)單晶硅750噸,切片、拋光、磨片375萬片生產(chǎn)廠一座。計(jì)劃建廠房2萬平方米,配套設(shè)施5.8萬平方米(含宿舍及辦公用房),生產(chǎn)及配套設(shè)施150萬臺(tái)套,采用國內(nèi)外目前最先進(jìn)的生產(chǎn)設(shè)備和較成熟的工藝技術(shù),生產(chǎn)目前較為先進(jìn)的單晶硅產(chǎn)品。項(xiàng)目總投資1.5億美元。其中,固定資產(chǎn)投資1.3億美元,流動(dòng)資金0.2億美元,全部由企業(yè)自籌。年銷售收入3.3億美元,年利稅0.55億美元,投資回收期為3.2年。
Fundamental Information of Project. The Project is a key industry and product advocated by our country. Single crystal silicon is indispensable and fundamental materials in such modern scientific technology as electronic computers and automatic control system. And, the production of single crystal silicon features advanced craft, high investment and output, which enjoys sound market future. In this Project, a factory that annually manufactures 750 tons of single crystal silicon and 3.75 million pieces of slices, polishings and abrasive films. According to plan, a workshop with an area of 20,000sqm, auxiliary facilities of 58,000sqm (including dorms and offices) and 1.5 million sets of production and auxiliary facilities shall be erected. With most advanced production facilities and relatively mature craft, we can now manufacture advanced single crystal silicon products. The Project enjoys a total investment of USD150million, among which fixed assets investment is USD130million and flow capital is USD20million. All of these shall be collected by enterprises themselves. The annual sales income is USD330million and the annual tax payment is USD55million. The investment shall be recovered with 3.2 years.
建設(shè)條件:項(xiàng)目擬選址在承德張百灣新興產(chǎn)業(yè)示范區(qū)內(nèi),該區(qū)交通便利,緊鄰國道112線,距灤平縣城10公里、京承高速灤平出口23公里,到北京僅1個(gè)半小時(shí)車程;京通鐵路和正在建設(shè)的張?zhí)畦F路經(jīng)過園區(qū),并在區(qū)內(nèi)設(shè)有客貨兩用站;水資源充沛,灤河流經(jīng)27公里,徑流量19立方米/秒;淺層地下水即可實(shí)現(xiàn)園區(qū)近期供水,規(guī)模為10萬噸/日的供水廠正在建設(shè)中;區(qū)內(nèi)現(xiàn)有35KV、110KV、220KV變電站各一座,承德西500KV變電站和園區(qū)專用35KV變電站即將建成投入使用;天然氣管道在區(qū)內(nèi)建設(shè)中轉(zhuǎn)站一座、門站五個(gè);現(xiàn)有處理能力為2萬噸/日的污水處理廠一座,并可提供中水回用,規(guī)劃建設(shè)處理能力為16萬噸/日的第二污水處理廠1座,一期6萬噸/日工程已開工建設(shè)。
Construction Conditions: the project is to be built in Zhangbaiwan New Industrial Demonstration Zone of Chengde. The location features convenient transportation and adjoins to No. 112 National Highway, 10km from Luanping County, 23km away from exits of Beijing-Chengde Highway and 1-hour drive away from Beijing. The Beijing-Tongliao Railway and the Zhangjiakou-Tangshan Railway which is being built pass through the Park. And stations for passenger and cargo trains are established in the zone. The water resources here is rich. And 27km of Luanhe passes here, with volume of runoff is 19 cubic meters per second. Shallow groundwater is enough to supply short-term water of the zone. And a water supply plant with a capacity of 100,000tons is being built. Now, there are three transformation stations with a capacity of 35KV, 110KV and 220KV separately. A transformation station of 500KV and the station of 35KV which is built especially for the zone are not being built for production. There is one transfer station and five gate stations, one sewage treatment plant with a capacity of 20,000tons/day to recycle water. And it is planned to build a sewage treatment plant with a daily capacity of 160,000tons. The first phase of this plant with a capacity of 60,000tons is finished.
項(xiàng)目進(jìn)展情況:正在進(jìn)行前期工作
Project Progress: initial work is in progress
合作意向:獨(dú)資
Mode of Cooperation: single proprietorship